Pocketalk renforce sa présence dans le secteur public : désormais disponible via le Resah et l’UGAP
Pocketalk, leader mondial des solutions de traduction instantanée professionnelles, annonce son référencement par les deux plus grands distributeurs publics français : la bibliothèque de logiciels multi-éditeurs du Resah (opérée par Computacenter) et la centrale d’achat UGAP.
Grâce à cette double intégration stratégique, l’ensemble du secteur public français — hôpitaux, collectivités territoriales, administrations, établissements médico-sociaux — peut désormais accéder plus facilement et plus rapidement aux solutions Pocketalk pour lever les barrières linguistiques auprès des usagers, patients et publics allophones.
Des solutions de traduction instantanée pour améliorer l’accueil, la prise en charge et la communication
Avec plus de 92 langues, Pocketalk permet une communication claire, fluide et sécurisée entre professionnels et publics non francophones, sans recours à un interprète.
La technologie repose sur Sistemas lingüísticos Prism, moteur propriétaire garantissant des traductions rapides, fiables et respectueuses de la confidentialité (aucune donnée utilisateur n’est stockée).
Pocketalk répond aux enjeux prioritaires du secteur public :
-
amélioration de l’accueil et de l’inclusion,
-
réduction des situations de tension ou d’incompréhension,
-
gain de temps et d’efficacité,
-
sécurisation de la prise en charge dans les environnements sensibles (santé, social, sécurité, administration).
Un accès simplifié via les deux plus grands canaux d’achat publics
Pocketalk via le Resah
L’intégration à la bibliothèque de logiciels multi-éditeurs du Resah permet :
-
un cadre contractuel sécurisé,
-
une procédure d’achat simplifiée,
-
une disponibilité adaptée aux acteurs sanitaires et médico-sociaux.
« Rejoindre la bibliothèque du Resah est une étape essentielle pour accélérer la diffusion de solutions permettant des échanges sans barrière linguistique », explique Hugo Miramon, Directeur commercial France chez Pocketalk.
Pocketalk référencé à l’UGAP
Le référencement UGAP offre désormais un accès direct aux solutions Pocketalk pour l’ensemble du secteur public, sans mise en concurrence.
Pocketalk est déjà utilisé par de nombreux acteurs publics : CAF, CPAM, Ministère de l’Intérieur, collectivités, départements, régions.
Témoignage d’une CAF : « L’outil est simple d’utilisation, rassure les agents et facilite un contact apaisé avec les usagers. »
Une avancée clé pour la traduction instantanée dans le service public
Ces deux référencements renforcent la position de Pocketalk comme solution de référence pour la traduction instantanée dans le secteur public français.
Ils s’inscrivent dans la mission de Pocketalk :
permettre à chaque professionnel de comprendre et d’être compris, quelles que soient les langues parlées.
À propos du Resah
Le Resah est un groupement d’intérêt public dédié à la mutualisation et la professionnalisation des achats des secteurs sanitaire, social et médico-social.
https://espace-acheteur.resah.fr/
À propos de l’UGAP
Première centrale d’achat public française, l’UGAP simplifie la commande publique depuis plus de 50 ans et accompagne les acteurs publics dans des achats responsables et performants.
https://www.ugap.fr/